POR: FELIX BENLLIURE
VII.- LA EXTENSIÓN DE LA INSPIRACIÓN - 2ª Parte
C.-
El problema de la inspiración verbal.
-
La mayoría de las dificultades son
producto del desconocimiento.
-
Ningún estudiante informado negará que
existen seria dificultades relacionadas
con esa doctrina aunque también acepta
que toda doctrina o teoría sobre la
inspiración tiene sus problemas.
-
No hay lugar en el universo del
pensamiento donde el hombre pueda estar
a salvo de dificultades intelectuales.
Nota.
Como siervos del Señor debemos
enfrentarnos a las dificultades sin
temor alguno.
-
El hecho de no poder resolver
satisfactoriamente todos los escollos no
es razón suficiente para rechazar la
doctrina.
-
Quizá otra persona más capacitada podrá
resolver lo que no entendemos.
-
Es posible que nuestros escollos sean
solucionados más adelante.
-
No necesariamente toda dificultad
intelectual debe ser resuelta antes de
creer.
-
Si están bien establecidos los hechos
sobre los cuales se basa una doctrina,
podremos creerla antes de que sean
eliminadas las dificultades.
-
La inspiración está basada en el
testimonio establecido y firme de Cristo
y los apóstoles.
-
Los cristianos siempre han creído que
hubo un pez lo suficiente grande como
para tragar a
-
Un bosquejo de los problemas.
1.
El problema de las citas inexactas.
2.
El problema de los relatos diferentes.
3.
El problema de los estilos literarios.
4.
El problema de los pasajes antagónicos.
5.
El problema de las declaraciones
contrarias a la ciencia.
6.
El problema de las declaraciones
contradictorias.
7
. El problema de la transmisión de los
manuscritos.
1.
El problema de las citas inexactas.
*
Cuando los escritores del N.T. citan
textos del A.T. lo hacen generalmente
con exactitud aunque en algunas
ocasiones se trata de simples paráfrasis.
Mateo 3:3 e Isaías 40:3
*
Los críticos dicen que si la Biblia
hubiese sido inspirada los escritores
hubieran citado todos los textos con
exactitud.
Respuestas.
1.
En algunos casos es evidente que el
escritor del N.T. no tiene intención de
citar, mas bien está usando el lenguaje
del A.T. para expresar la revelación
del N.T. Hebreos 10:37-38
2.
El escritor del N.T. probablemente está
haciendo tan sólo la interpretación de
un pasaje del A.T. y al hacerlo cambia
algunas palabras.
3.
Todo lingüista sabe que las
traducciones son propensas a las
variaciones.
4.
Es reconocida la regla literaria que
dice que "el autor de un libro
puede citar libremente de su
libro".
-
El escritor sabe mejor que nadie lo que
quiere decir.
-
Dios es el Autor de la Biblia.
2.
El problema de los relatos diferentes en
el N.T.
* Con frecuencia los autores narran un mismo suceso o enseñanza de forma distinta.
-
La parábola del sembrador en Mateo y
Lucas.
-
La tentación de Jesús.
-
El rótulo de la cruz es diferente en
cada evangelio.
*
Los críticos dicen que en una Biblia
inspirada todos los relatos deberían
ser iguales.
Notas
1.
Cristo no se preocupó de que las dos
oraciones fuesen exactamente iguales.
2.
Una fórmula solamente tiene valor
cuando se usa de una forma exacta y
reiterada.
3.
Esta oración no fue dada como una
formula para ser repetida mecánicamente.
4.
Cristo no completó esa plegaria porque
tenía más revelación que dar en
cuanto a la oración.
Notas
sobre
lo escrito en la cruz.
1. Los textos son complementarios y nunca contradictorios.
2.
Fue escrito en tres idiomas y es muy
posible que la traducción produjera las
diferencias.
3.
La idea principal "el Rey de los
judíos" es exactamente igual en
todos los evangelios.
4.
La doctrina de la inspiración verbal no
requiere que los escritores del N.T.
citaran y reprodujeran con exactitud las
palabras del Señor Jesús.
5.
La inspiración verbal pretende
solamente que las verdades del A.T. y
las enseñanzas de Cristo son
infalibles.
3.
El problema de los estilos literarios.
*
Cada escritor tiene su estilo propio.
Compare Juan 1:1-4 con Romanos
9:10-13
*
Los críticos dicen que una Biblia
inspirada debe tener sólo un estilo
literario.
Respuesta
La Biblia posee un estilo literario
estrictamente propio.
Notas
1.
Los mormones intentaron imitar el estilo
de la Escritura para hacer una nueva
pero fracasaron.
2.
Los libros llamados Apócrifos están
muy lejos de parecerse al modo de la
Biblia.
3.
Dios, el dador de la Biblia, es en
cierto sentido la fuente de todo estilo
literario. - Además si El ha
podido crear las distintas
personalidades y estilos de grandes
poetas y escritores no tiene nada de
extraño que no se limitara a un estilo
en Su propio libro.
4.
Muchos escritores seculares han empleado
más de un estilo en sus obras.
4.
El problemas de los pasajes antagónicos.
*
La Biblia contiene ciertos pasajes que
parecen ser contrarios a la doctrina de
la inspiración verbal.
-
Romanos 3:5 "hablo como
hombre".
-
1ª Corintios 7:6 "esto digo por vía
de concesión y no por
mandamiento".
-
1ª Corintios 7:10-12 "no yo
sino el Señor ...
y a los demás yo digo, no el Señor".
Respuesta.
a.
Romanos 3:5 - Pablo habla
simplemente como un hombre cualquiera:
"esto es lo que dicen los
hombres". - Pablo habla como
un adversario para responder a tal
argumento en el versículo siguiente.
b.
1ª Corintios 7:6 - Pablo con toda
la autoridad de un apóstol escogido y
escribiendo por inspiración, está
dando permiso a una iglesia para hacer
algo.
c.
1ª Corintios 7:10-12 - En
el versículo 10 Pablo no hace otra cosa
que repetir algo que el Señor ya le ha
enseñado. - En el versículo 12
Pablo está enseñando algo nuevo que el
Señor Jesús no ha enseñado y afirma
que lo que escribe tiene tanta autoridad
como si fuera el mandamiento de Cristo.
Esto constituye
una prueba muy válida respecto a
la inspiración verbal. El versículo 25
tiene la misma explicación y el versículo
40 contiene una expresión de ironía.
5.
El problema de las declaraciones
contrarias a la ciencia.
*
La Biblia nos habla de "los fines
de la tierra" de los "extremos
de la tierra " de los "cuatro
*
Los críticos dicen que cualquier libro
que usa expresiones no científicas no
puede ser inspirado por Dios.
Respuesta.
-
Nosotros que vivimos en el siglo XX
también utilizamos expresiones
semejantes.
-
Los hombres de ciencia más eruditos
usan estas formas verbales. El propósito
del lenguaje es el de transmitir el
significado de las palabras.
-La
Biblia fue escrita no solamente para los
eruditos sino para todos los hombres,
sabios y no sabios.
a)
Por lo tanto la Sagrada Escritura usa un
lenguaje figurado como cualquier científico
lo utilizaría al dirigirse a un grupo
compuesto de diversas personas para que
todos - hasta el más sabio
- pudieran comprender.
b)
Si la Biblia hubiese sido escrita en el
lenguaje de la ciencia, sería el de la
ciencia absoluta o perfecta y ningún
hombre en la tierra llegaría a
comprenderla.
6.
El problema de las declaraciones
contradictorias.
*
En la Biblia hay ciertos pasajes que en
apariencia se contradicen y otros que
parecen contradecir los hechos de la
historia y de la ciencia.
*
Los críticos vuelven a decirnos que
esas contradicciones hacen imposible la
inspiración verbal.
-
Permitid que el que eso dice os indique
un pasaje y que sea él quien os
demuestre que realmente contiene una
contradicción. De este modo la
responsabilidad de la prueba recaerá
sobre él.
-
Para poder hacer eso el crítico debería:
a)
Demostrar que el pasaje estaba en el
documento original.
b)
Demostrar que la traducción que utiliza
es absolutamente correcta lo que para
ello debería saber Hebreo y Griego.
Ilustración
Deuteronomio
33:17 "astas de búfalo" Versión
Reina Valera Revisada. "Astas de
unicornio" Versión Reina Valera.
"Astas de uro" Versión
Moderna. Hoy sabemos que el tal animal
no existe y los traductores del siglo
IXX no sabiendo el significado exacto
creyeron que el texto se refería a un
bisonte salvaje que tenía dos cuernos.
El problema no está en el documento
original sino en la traducción.
c)
Demostrar que su interpretación es única
y que es la idea exacta que el escritor
quiere transmitir. En este caso debería
saber algo de Hermenéutica.
d)
Demostrar que el estado actual de la
ciencia es un estado final y definitivo.
En este caso debe conocer la Historia y
la Arqueología .
Nota.
La
ciencia debe reconocer sus errores con
frecuencia. Ninguna hipótesis actual
puede ser probada de forma concluyente.
e)
Demostrar, después de haber hecho todo
lo anterior, que las dos posiciones no
pueden reconciliarse.
Nota.1.
Todo esto no se hecho nunca. 2. El
conocido crítico Dean Farrar
dice:"El más amplio conocimiento y
la más aguda ingeniosidad del
escepticismo nunca han podido señalar
un error absoluto y demostrable de
doctrina o de hecho ni en el A.T. ni en
el N.T."
7.
El problema de la transmisión de los
manuscritos.
*
A través de los siglos los escritos de
la Biblia han sido transmitidos y
preservados por medio de manuscritos
copiados a mano y en estas copias se
deslizaron errores tales como
transposiciones, omisiones,
interpolaciones, y ortografía
deficiente.
-
El resultado es que hay unas 150.000 a
200.000 variantes en el N.T.
-
En el A.T. casi no hay variaciones. l .
Esta exactitud en el A.T. se debe a la
veneración que los copistas tenían por
las Escrituras. 2. Además, cuando una
copia estaba muy gastada se destruia,
por lo tanto no son muchos los
manuscritos disponibles para efectuar
comparaciones. 3. Los copistas hebreos
fueron mucho más cuidadosos que los
copistas cristianos.
*
Los críticos dicen que si Dios hubiera
dado al principio una Biblia inspirada
verbalmente, con toda seguridad habría
preservado copias exactas de los
documentos originales. Pero ya que El ha
permitido que hubiera errores en las
copias, ¿por qué discutir sobre un
original que fue inspirado verbalmente?
De esta idea hacen un gran argumento y
exageran la importancia que damos a la
inspiración verbal.
1. La inspiración de la Biblia y su preservación son dos asuntos distintos y no deben ser confundidos. - Cada uno debe ser tratado según sus propios valores. Ejemplo: El hombre es un pecador pero no quiere decir que Dios ha creado un pecador. - Lo primero (el hombre pecador) no es el resultado que sigue necesariamente a la segunda premisa (Dios lo ha creado)
2.
El carácter de Dios está en entredicho
en esta discusión. Ilustración: Un
traje mal hecho no afectaría tanto al
hombre que lo adquiere como al sastre
que lo confeccionó.
3.
El problema de las variantes textuales
ha sido enormemente exagerado. -
El crítico no dice nunca que la misma
variante se repite en distintos
manuscritos. - La gran mayoría de
estas variaciones son de muy poca
importancia doctrinal y en ningún caso
afectan alguna doctrina fundamental.
Generalmente
los críticos no dicen que existen más
de 4.000 manuscritos (completos o
porciones) en el día de hoy. Cuando
nuestra Biblia fue traducida al
castellano no había tantos. En el año
1.947 fueron descubiertos los Rollos del
Mar Muerto y aportaron muchísimo en
cuanto a nuevos manuscritos.
Un
manuscrito es una copia de las
Escrituras o de una parte de las mismas
en el lenguaje que fueron escritas
originalmente.
1. ¿Es acaso posible que 4.000 copistas cometieran todos el mismo error? No.
2.
Donde uno de ellos pudiera equivocarse
no necesariamente los demás tuvieron
que hacer la misma falta. Estudiando
todos los manuscritos y comparándolos
se puede encontrar el sentido del
original.
3.
Las autoridades competentes en la
materia nos dicen que hay una absoluta
exactitud en 999 de cada 1.000 palabras
y se sabe con seguridad cuales son los
casos en los que no conocemos la palabra
exacta.
4.
Por todas las evidencias, tenemos que
concluir que Dios ha preservado su
Palabra de una manera maravillosa y que
ha guardado un número suficiente de
manuscritos para que podamos averiguar,
por comparación, cual es el original en
casi todos los casos donde pueden haber
dudas.
FELIX
BENLLIURE